Schön, dass du hier deine Fachkenntnisse teilst. 
Forum - Einladen beim Rendez-vous auf Englisch
Zwiebel
Billie-Blue
Und wenn man in der Situation ist, dass das Rendezvous nicht den Erwartungen entspricht , sollte man auch nicht sagen " you are not the Yellow of the egg" ( Du bist nicht das Gelbe vom Ei). Wortwörtliche Übersetzungen vom Deutschen ins Englische sind so gut wie immer falsch
.
Wenn ihr mal in der Situation seid, auf einem Rendez-vous mit einer Britin oder einer Amerikanerin zu sein, habe ich einen Tipp für euch:
Ihr solltet nicht sagen: "I invite you" (Ich lade dich ein), wenn ihr damit aussagen wollt, dass die Rechnung auf euch geht. Sagt stattdessen "It's on me."